高一語(yǔ)文教案:《師說(shuō)》 11
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 2024-10-09 13:46:58
第二段:
嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無(wú)惑也難矣!古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問(wèn)焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?愛(ài)其子,擇師而教之。于其身也,則恥師焉,惑矣!彼童子之師,授之書(shū)而習(xí)其句讀(dòu)者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不(fǒu)焉,小學(xué)而大遺,吾未見(jiàn)其明也。巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,不恥相師;士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問(wèn)之,則曰:彼與彼年相若也,道相似也。位卑則足羞,官盛則近諛(yú)。嗚呼!師道之不復(fù)可知矣!巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟(yú)!
字詞句:
師道之不傳也久矣:師,名作動(dòng),從師;師道,從師的風(fēng)尚。
猶且從師而問(wèn)焉:焉,代詞,他。
今之眾人:眾人,古今異義詞,普通人。
其下圣人也亦遠(yuǎn)矣:下,名作動(dòng),低于。
而恥學(xué)于師:而,連詞,卻,表轉(zhuǎn)折;恥,形容詞意動(dòng),以……為恥;狀語(yǔ)后置句。
圣人之所以為圣:所以,……的原因。
其皆出于此乎:語(yǔ)氣詞,表推測(cè)語(yǔ)氣,大概。
則恥師焉:則,卻,如“欲速則不達(dá)”。
句讀之不知,惑之不解,賓語(yǔ)前置句,“之”,賓語(yǔ)前置的標(biāo)志助詞。
士大夫之族:之,這;族,類(lèi)。
彼與彼年相若:相若,相像,差不多。
君子不齒:齒,名作動(dòng);不齒,不屑一提。
今其智乃反不能及:乃,竟。如《桃花源記》“乃不知有漢,無(wú)論魏晉”。
譯文:
唉!從師求學(xué)的傳統(tǒng)已經(jīng)失傳很久了,想要人們沒(méi)有疑惑很難吶!古代的圣人,他們超出一般人很遠(yuǎn)了,尚且跟從老師向老師請(qǐng)教學(xué)問(wèn)道理;現(xiàn)在的一般人,他們跟圣人相比相差很遠(yuǎn)了,卻以向老師學(xué)習(xí)為羞恥。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人能成為圣人的原因,愚人能成為愚人的原因,大概就是出于這個(gè)緣故吧?愛(ài)自己的孩子,選擇老師來(lái)教他。(但是)對(duì)于他自己,卻以跟從老師學(xué)習(xí)為可恥,糊涂啊!那些教他讀書(shū),學(xué)習(xí)句子的停頓的老師,不是我所說(shuō)的傳授道理、解答疑難問(wèn)題的老師。不知道斷句要問(wèn)老師,有疑惑不能解決卻不愿問(wèn)老師,小的方面(句讀)要學(xué)習(xí),大的方面(解惑)卻丟棄,我沒(méi)見(jiàn)到他聰明在哪。巫醫(yī),樂(lè)師及各種工匠,不以互相學(xué)習(xí)為恥。士大夫這類(lèi)人中,說(shuō)起老師、弟子的時(shí)候,這些人就聚集在一起嘲笑他。問(wèn)那些嘲笑者(嘲笑他的原因),他們就說(shuō):"那個(gè)人與某人年齡相近,修養(yǎng)和學(xué)業(yè)也差不多,(怎么能稱(chēng)他為老師呢?)以地位低的人為師,足以感到羞愧,稱(chēng)官位高的人為師就近于諂媚。"啊!從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚不再恢復(fù),由此就可以知道了。巫醫(yī)、樂(lè)師及各種工匠,是士大夫們所看不起的,現(xiàn)在他們的見(jiàn)識(shí)反而比不上這些人了。難道值得奇怪嗎?
內(nèi)容分析:
“嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無(wú)惑也難矣!”
“師道”“不傳”則“無(wú)惑”“難”,意即大聲疾呼“復(fù)”“師道”以“解惑”,這也是對(duì)首段一、二句進(jìn)一步補(bǔ)足。以下從三個(gè)方面來(lái)運(yùn)用對(duì)比的手法予以說(shuō)明。
第一組對(duì)比:
“古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問(wèn)焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?”
“古之圣人”---“出人”“遠(yuǎn)”---“從師而問(wèn)”---“圣益圣”
“今之眾人”---“下圣人”“遠(yuǎn)”---“恥學(xué)于師”---“愚益愚”
“從師”與不“從師”的區(qū)別兩相比照之下自然大相徑庭,而“古之圣人”尚且“從師而問(wèn)”,“古之學(xué)者”自不待言了,當(dāng)然是“必有師”了,“今之眾人”又怎么能不“復(fù)”“師道”不“從師”呢?而不從師,“道”當(dāng)然無(wú)以“傳”,“惑”自然無(wú)以“解”了,“愚益愚”自成為“必然”了。
第二組對(duì)比:
“愛(ài)其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書(shū)而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見(jiàn)其明也。”
因“愛(ài)其子”而“擇師而教”,“于其身”“而恥學(xué)于師”,糊涂。為什么呢?自己明白“從師”學(xué)習(xí)的重要性,卻又做出相反的作派,這何談以“身正”來(lái)教育孩子?這不是葉公好龍“自欺欺人”嗎?況且,其為子擇師的標(biāo)準(zhǔn)“授之書(shū)而習(xí)其句讀”實(shí)在令人不敢恭維。于是,作者改弦易轍地在上一個(gè)對(duì)比的基礎(chǔ)上提出了擇師的標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)該是“傳其道解其惑者”,照應(yīng)了第一段“師者,所以傳道受業(yè)解惑也”的觀點(diǎn)。
第三組對(duì)比:
“巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問(wèn)之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也,位卑則足羞,官盛則近諛。”嗚呼!師道之不復(fù),可知矣。巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!”
“巫醫(yī)樂(lè)師百工之人”---“不恥相師”
“士大夫之族”----“師道”“不復(fù)”---“其智乃反不能及”
相關(guān)推薦
高考院校庫(kù)(挑大學(xué)·選專(zhuān)業(yè),一步到位。
高校分?jǐn)?shù)線(xiàn)
專(zhuān)業(yè)分?jǐn)?shù)線(xiàn)
- 日期查詢(xún)