歷年來高考英語作文傳統(tǒng)文化篇
2020-06-09 14:57:15網(wǎng)絡(luò)整理
01
2018年全國 I 卷
假定你是李華,你的新西蘭朋友Terry將去中國朋友家做客,發(fā)郵件向你詢問有關(guān)習(xí)俗。請(qǐng)你回復(fù)郵件,內(nèi)容包括:
1. 到達(dá)時(shí)間;
2. 合適的禮物;
3. 餐桌禮儀。
注意:
1. 詞數(shù)100左右;
2. 可以適當(dāng)增加細(xì)節(jié),以使行文連貫。
One possible version:
Dear Terry,
How are you doing? In your last letter, you asked me about being a guest to a Chinese friend’s home. Now, I am writing to inform you of some relevant details.
To begin with, according to our tradition, you are supposed to arrive early, so that you can help the family prepare the dinner, which is not only meaningful but also interesting. Besides, you’d better bring some gifts, such as a book or a Chinese knot. What’s more, when you are enjoying the meal, you need to avoid making noises while chewing food.
Hopefully, these suggestions would be helpful for you. I have the confidence that you will have a great time. I am looking forward to your good news.
Best wishes!
Yours,
Li Hua
02
2017年全國 I 卷
假定你是李華,正在教你的英國朋友Leslie學(xué)習(xí)漢語。請(qǐng)你寫封郵件告知下次上課的計(jì)劃。內(nèi)容包括:
1. 時(shí)間和地點(diǎn);
2. 內(nèi)容:學(xué)習(xí)唐詩;
3. 課前準(zhǔn)備:簡要了解唐朝的歷史。
注意:
1. 詞數(shù)100左右;
2. 可以適當(dāng)增加細(xì)節(jié),以使行文連貫。
One possible version:
Dear Leslie,
How are you? Glad to see that you have made significant progress in Chinese learning. I’m now writing to tell you something about our next lesson.
The lesson will start at 3 pm and finish at 5 pm next Sunday in Classroom 502. In the class, you will mainly learn Tang poetry, which reflects traditional Chinese culture and is deeply loved by the Chinese. You can feel the beauty of Chinese by learning Tang poetry. You’d better make full preparations before class and have a brief understanding of the history of Tang Dynasty, which makes it easy for you to go through the class.
If there is anything that I can help you, please don’t hesitate to tell me. Looking forward to seeing you.
Yours sincerely,
Li Hua
03
2017年全國卷 II
假定你是李華,想邀請(qǐng)外教Henry一起參觀中國剪紙 (paper-cutting) 藝術(shù)展。請(qǐng)給他寫封郵件,內(nèi)容包括:
1. 展覽時(shí)間、地點(diǎn);
2. 展覽內(nèi)容。
注意:
1. 詞數(shù)100左右;
2. 可以適當(dāng)增加細(xì)節(jié),以使行文連貫。
One possible version:
Dear Henry,
I’m Li Hua, the leader of the paper-cutting club in our school. Last time you told me you wished to learn more about traditional Chinese culture. Now I’m glad to tell you there will be a Chinese paper-cutting exhibition held by our school. I sincerely hope you can set aside some time for the art feast.
The exhibition, the theme of which is “beauty of China”, will take place in the school hall from 2 to 5 on the afternoon of June 21. Not only will our club’s works be displayed, but we also have a valuable set of paper-cutting created by a famous artist in this field. Besides, there will be a lot of useful and interesting activities, from which you can have a clearer picture of Chinese culture.
I would appreciate it if you could accept my invitation. I’m sure it can leave a wonderful impression on you! I’m looking forward to your reply.
Best wishes!
Yours,
Li Hua
04
2016年北京卷
假設(shè)你是紅星中學(xué)高三學(xué)生李華。你的英國朋友Jim 在給你的郵件中提到他對(duì)中國歷史很感興趣,并請(qǐng)你介紹一位你喜歡的中國歷史人物。請(qǐng)你給Jim回信,內(nèi)容包括:
1. 該人物是誰;
2. 該人物的主要貢獻(xiàn);
3. 該人物對(duì)你的影響。
注意:
1. 詞數(shù)不少于50;
2. 開頭和結(jié)尾已給出,不計(jì)入總詞數(shù)。
Dear Jim,
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Yours,
Li Hua
One possible version:
Dear Jim,
Your letter came to me this morning. I’m delighted that you have developed an interest in Chinese history.
When it comes to my favourite figure in Chinese history, it must be Confucius, China’s most famous teacher, philosopher, and political theorist. Many of his words of wisdom that have been passed down from generation to generation have made a profound impact on the Chinese. In fact, he inspires me to become a teacher in the future for the purpose of cultivating talents.
If you want to know more about Confucius, please let me know. I can find you some books!
Yours,
Li Hua
05
2015年全國卷II
假定你是李華,計(jì)劃和同學(xué)去敬老院 (nursing home) 陪老人們過重陽節(jié) (the Double Ninth Festival)。請(qǐng)給外教露西寫封郵件,邀她一同前往,內(nèi)容包括:
1. 出發(fā)及返回時(shí)間;
2. 活動(dòng):包餃子、表演節(jié)目等。
注意:
1. 詞數(shù)100左右;
2. 可以適當(dāng)增加細(xì)節(jié),以使行文連貫;
3. 結(jié)語已為你寫好。
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Looking forward to your reply.
Yours,
Li Hua
One possible version:
Dear Lucy,
The Double Ninth Festival, the day set aside for the elderly in our culture, is drawing near. Our class plan to visit the nursing home this Saturday in order to help the elderly there and enrich our after-class life at the same time.
Here are some detailed arrangements during our stay there. We’ll make dumplings and cakes with the elderly people. We’ll also spend some fun time together singing, dancing and playing games, which will make them happy. We should be back around 4 o’clock in the afternoon as planned. I’m convinced that the activity will be enjoyable and meaningful.
If you’d 1ike to join us, please let us know and we’ll wait for you at the school gate at 9 in the morning.
Looking forward to your reply.
Yours,
Li Hua
06
2015北京卷
假設(shè)你是紅星中學(xué)高三學(xué)生李華,請(qǐng)給你的美國朋友Jim寫一封郵件,告訴他你打算參加龍舟訓(xùn)練營,希望他一起參加。郵件的內(nèi)容包括:
1. 介紹訓(xùn)練營的相關(guān)內(nèi)容 (例如:時(shí)間、地點(diǎn)、參加者等);
2. 說明你打算參加的原因;
3. 詢問對(duì)方的意向。
注意:
1. 詞數(shù)不少于50;
2. 開頭和結(jié)尾已給出,不計(jì)入總詞數(shù)。
提示詞:龍舟訓(xùn)練營 Dragon Boat Training Camp
Dear Jim,
Yours,
Li Hua
One possible version:
Dear Jim,
How are you these days? Recently, I make a plan to take part in a Dragon Boat Training Camp so that I can broaden my horizons and enrich my school life.
I want to tell you some details about the camp first. The camp will be held in my school next Saturday. And many other middle school students will take part in the camp as well. Therefore, we can communicate with each other very well.
Well, I have two main reasons why I want to join it. The first one is that the dragon boat race is one of the most important traditions in China. And people treasure it very much. You can know it’s a very funny and wonderful activity. What’s more, I can improve myself in the camp and learn many things that can’t be found in the books.
Would you like to join me? Please give me a reply soon and let me know your decision, OK?
Wish you good luck.
Yours,
Li Hua
07
2013全國卷II
假定你是李華,自制了一些中國結(jié) (Chinese knot)。給開網(wǎng)店的美國朋友Tom寫封信,請(qǐng)他代賣,要點(diǎn)包括:
1. 外觀 (尺寸、顏色、材料);
2. 象征意義;
3. 價(jià)格 。
注意:
1. 詞數(shù)100左右;
2. 可以適當(dāng)增加細(xì)節(jié),以使行文連貫;
3. 開頭語已為你寫好。
Dear Tom,
How are you doing?
Li Hua
One possible version:
Dear Tom,
How is it going? I hear you are running an online shop, so I wonder if you could sell some Chinese knots for me.
Those Chinese knots are made of red silk thread, cloth and other material. They look fairly pretty in the shape of a diamond, about 5 inches long and 4 inches wide. In China, these knots are often used to express good wishes, including happiness, prosperity, love and the absence of evil. People can either give them as gifts to friends or hang them in their houses. They are only 12.99 US dollars each.
Do let me know if you need further information. Thank you!
Li Hua
08
2013遼寧卷
一個(gè)英文網(wǎng)站面向中學(xué)生征稿。請(qǐng)你寫一篇英語稿件,介紹“中秋節(jié)”及這個(gè)節(jié)日里的主要活動(dòng)。
寫作要點(diǎn):
1. 它是中國的傳統(tǒng)節(jié)日之一;
2. 家人團(tuán)聚;
3. 賞月、吃月餅;
4. 還有旅游、訪友等其他活動(dòng)。
注意:
1. 詞數(shù)100左右;
2. 可以適當(dāng)增加細(xì)節(jié),以使行文連貫;
3. 開頭語已為你寫好,不計(jì)入總詞數(shù)。
參考詞匯:
中秋節(jié) the Mid-Autumn Festival
農(nóng)歷 lunar calendar
賞月 enjoy the full moon
月餅 moon cake
The Mid-Autumn Festival
The Mid-Autumn Festival falls on the 15th of the eighth month of our Chinese lunar calendar.
One possible version:
The Mid-Autumn Festival falls on the 15th of the eighth month of our Chinese lunar calendar.It is one of the most important traditional festivals in China.
On the evening there will be a big family dinner. People who work far away from their homes will try to come back for the reunion. After dinner, people will light the lanterns which are usually red and round.
After that people usually eat moon cakes, which stand for unity. Often, if the weather is fine, they will go out of the houses to enjoy the full moon, talking about something pleasant. In addition to these traditional activities, nowadays people tend to go traveling and visit relatives to celebrate the festival.
09
2012天津卷
假設(shè)你是李津,你的美國朋友Chris就讀于天津某國際學(xué)校。他熟悉中國文化,特別是戲曲文化。8月5日下午2:00在新落成的天津大劇院將上演越劇《梁山伯與祝英臺(tái)》。請(qǐng)你根據(jù)以下提示,用英語給Chris寫一封電子郵件,邀請(qǐng)他一起觀看演出。
* 提出邀請(qǐng)并簡述原因;
* 提出觀劇后活動(dòng)建議 (如參觀附近的博物館或美術(shù)館等);
* 請(qǐng)求對(duì)方回復(fù)。
注意:
1. 請(qǐng)使用規(guī)范英語,詞數(shù)不少于100;
2. 可適當(dāng)加入細(xì)節(jié),以使內(nèi)容充實(shí)、行文連貫;
3. 開頭和結(jié)尾已給出,不計(jì)入總詞數(shù)。
參考詞匯:
越劇 Shaoxing Opera
《梁山伯與祝英臺(tái)》 Butterfly Lovers
天津大劇院 Tianjin Grand Theater
Dear Chris,
I have good news to tell you.
Yours,
Li Jin
One possible version:
Dear Chris,
I have good news to tell you. There will be staged Shaoxing Opera “Butterfly Lovers” in new Tianjin Grand Theatre at 2 pm on August 5. I sincerely invite you to watch the show because you are familiar with Chinese culture. Especially you know more about Chinese opera culture.
After watching the show, we plan to arrange some other activities. For example, we can visit the nearby museums or art galleries in order to know much more about Chinese culture and art. We may enjoy them and share their artistic charm together.
If you have any suggestions, please contact me as soon as possible. I’m looking forward to your reply.
Yours,
Li Jin
10
2011天津卷
假設(shè)你是晨光中學(xué)學(xué)生會(huì)主席李華。你校將于6月26日接待來自美國某中學(xué)的學(xué)生訪問團(tuán)。你受學(xué)校委托,負(fù)責(zé)安排其在津的一日活動(dòng)。請(qǐng)根據(jù)以下提示,用英語給該團(tuán)的領(lǐng)隊(duì)Smith先生寫一封電子郵件,介紹活動(dòng)計(jì)劃并簡要說明理由,最后征求對(duì)方意見。
·上午與我校學(xué)生座談 (話題如校園生活、文化差異等);
·中午與我校學(xué)生共同進(jìn)餐 (午餐包括餃子、面條等);
·下午與我校學(xué)生游覽海河。
注意:
1. 詞數(shù)不少于100;
2. 可適當(dāng)加入細(xì)節(jié),以使內(nèi)容充實(shí)、行文連貫;
3. 信的開頭和結(jié)尾已給出,不計(jì)入總詞數(shù)。
參考詞匯:
海河 the Haihe River
Dear Mr. Smith,
I am Li Hua, chairman of the Student Union, from Chenguang High School.
Yours sincerely,
Li Hua
One possible version:
Dear Mr. Smith,
I am Li Hua, chairman of the Student Union, from Chenguang High School. I’m very happy to tell you our plan of your visit to Tianjin on June 26th as follows.
In the morning, you will have an informal discussion with us for a free talk about our school life, differences in cultures and customs. During the noon time, we will have lunch together. You can enjoy some Chinese food such as jiaozi and noodles. After lunch, you will have a break for a while. In the afternoon, we will show you around the Haihe River. I think you will have a good time there.
What do you think of the plan? If you have any suggestions, just tell me as soon as possible.
Yours sincerely,
Li Hua
傳統(tǒng)文化高頻詞匯
1. 春節(jié):the Spring Festival / Chinese New Year’s Day / Chinese Lunar New Year
2. 除夕:New Year’s Eve
3. 正月:lunar January
4. 初一:the beginning of New Year
5. 元宵節(jié):the Lantern Festival
6. 春龍節(jié):the Dragon-head-raising Festival (龍?zhí)ь^)
7. 寒食節(jié):the Cold Food Festival
8. 清明節(jié):Tomb Sweeping Day
9. 端午節(jié):the Dragon Boat Festival (龍舟節(jié))
10. 七夕節(jié):the Magpie Festival / Double Seventh Day (中國情人節(jié))
11. 中元節(jié):the Hungry Ghost Festival
12. 中秋節(jié):the Mid-Autumn Festival
13. 重陽節(jié):the Double Ninth Festival
14. 臘八節(jié):the Laba Festival
15. 潑水節(jié):the Water-Splashing Day
16. 剪紙:paper-cutting
17. 書法:calligraphy
18. 對(duì)聯(lián):couplets
19. 紅雙喜:double happiness
20. 紅包(壓歲錢):red envelope
21. 壓歲錢:lucky money
22. 小吃攤:Snack Bar / Snack Stand
23. 元宵:sweet rice dumpling
24. 火鍋:hot pot
25. 春卷:spring roll(s)
26. 蓮藕:lotus(荷花 / 荷葉)root
27. 北京烤鴨:Beijing roast duck
28. 餛飩:wonton
29. 花卷:steamed twisted(扭曲的)rolls
30. 羊肉泡饃:pita bread soaked(浸)in lamb soup
31. 冰糖葫蘆:a stick of sugar-coated haws
32. 鼻煙壺:snuff bottle
33. 粉絲:glass noodles
34. 豆腐腦:jellied(煮成膠凍狀的)bean curd(凝乳)
35. 東坡肉:Dongpo Pork
36. 咸水鴨:boiled salted duck
37. 鴨血粉絲湯:duck blood and silk noodles soup
38. 長城:The Great Wall
39. 故宮博物院:The Palace Museum
40. 天壇:The Temple of Heaven
41. 敦煌莫高窟:Mogao Caves
42. 兵馬俑:Cotta Warriors / Terracotta Army
43. 《詩經(jīng)》:The Book of Songs
44. 《史記》:Historical Records / Records of the Grand Historian
45. 《紅樓夢》:A Dream of Red Mansions (公館)
46. 《西游記》:The Journey to the West
47. 孔子:Confucius
48. 孟子:Mencius
49. 京劇:Beijing Opera / Peking Opera
50. 黃梅戲:Huangmei Opera
51. 秦腔:Crying of Qin People / Qin Opera
52. 太極拳:t'ai chi
53. 文房四寶 (筆墨紙硯) :the Four Treasure of the Study / Brush, Ink stick, Paper, and Ink stone
54. 宣紙:rice paper
55. 相聲:cross-talk / comic(滑稽的) dialogue
56. 木偶戲:puppet(木偶)show
57. 小品:witty(機(jī)智的)skits(滑稽。
58. 武術(shù):Wushu / Chinese Martial Arts
59. 中庸:the way of medium / golden means
60. 火藥:gunpowder
61. 指南針:compass
62. 造紙術(shù):Papermaking
63. 印刷術(shù):Printing Technique
64. 高鐵:high-speed rail
65. 網(wǎng)購:online shopping
66. 電子支付系統(tǒng):E-payment systems
67. 共享單車:bike-sharing services
68. 刺繡:Embroidery
69. 針灸:acupuncture
70. 五行:Five Phases
71. 旗袍:cheongsam
72. 叩頭:kowtow
73. 秦淮河:Qinhuai River
74. 明孝陵:Ming Tomb
75. 云錦:Nanjing brocade
76. 中國結(jié):Chinese knot
77. 皮影戲:shadow play
78. 壁畫:mural
79. 水墨畫:ink and wash painting
80. 青銅器:bronze ware
81. 漆器:lacquer ware
82. 彩陶:painted pottery
83. 彩塑:painted sculpture
84. 折扇:folding fan
85. 雜技:acrobatics
86. 踩高蹺:stilt walking
87. 猜拳:finger-guessing game
88. 燈謎:lantern riddles
89. 廟會(huì):temple fair
90. 四合院:siheyuan / quadrangle
91. 氣功:Qigong
92. 甲骨文:Oracle Bone Inscriptions
93. 二人轉(zhuǎn):Errenzhuan
94. 八寶飯:eight-treasure rice pudding
95. 大掃除:year-end household cleaning
96. 老字號(hào):China Time-honoured Brand
97. 說書:monologue story-telling
98. 撥浪鼓:shaking drum
99. 屏風(fēng):screen
100. 盆景:potted landscape
最新高考資訊、高考政策、考前準(zhǔn)備、高考預(yù)測、志愿填報(bào)、錄取分?jǐn)?shù)線等
高考時(shí)間線的全部重要節(jié)點(diǎn)
盡在"高考網(wǎng)"微信公眾號(hào)