全國

熱門城市 | 全國 北京 上海 廣東

華北地區(qū) | 北京 天津 河北 山西 內(nèi)蒙古

東北地區(qū) | 遼寧 吉林 黑龍江

華東地區(qū) | 上海 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東

華中地區(qū) | 河南 湖北 湖南

西南地區(qū) | 重慶 四川 貴州 云南 西藏

西北地區(qū) | 陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆

華南地區(qū) | 廣東 廣西 海南

  • 微 信
    高考

    關(guān)注高考網(wǎng)公眾號

    (www_gaokao_com)
    了解更多高考資訊

首頁 > 本科留學(xué) > 雅思口語 > 雅思口語:old person黃金素材

雅思口語:old person黃金素材

2014-12-25 16:21:11留學(xué)網(wǎng)整理

  Old person

  詞匯庫:

  feminist n. 男女平等主義者,女權(quán)擴(kuò)張論者

  unruly a. 不受拘束的,不守規(guī)矩的,蠻橫的,難駕馭的

  allure n. 魅力,吸引力

  escendant n. 子孫,后裔,后代

  rhetoric a. 花言巧語的

  bloodshed n. 血緣關(guān)系

  stature n. 聲望,地位

  foster vt. 養(yǎng)育,培養(yǎng)

  flattering a. 討人喜歡的,奉承的

  traumatic a. 痛苦而難忘的

  insecure a. 不可靠的,不安全的,危險(xiǎn)的

  compelling a. 引人注目的

  score vt. 成功的獲得

  fraudulent a. 欺詐的,欺騙性的,騙得的

  wig n. 假發(fā)

  thrilling n. 驚心動魄的,使人感動的

  privilege n. 特權(quán),特別待遇

  eccentric n. 古怪人

  lovable a. 可愛的

  shrewd a. 精明的

  town folk n. 鎮(zhèn)上的人

  eccentricity n. 怪癖

  legendary a. 傳奇似的

  severely a. 嚴(yán)厲地

  intensely ad.強(qiáng)烈地

  elaborate a. 精心構(gòu)思的

  conscious a. 意識到的

  on another occasion 還有一次

  sense of humour 幽默感

  Sb. have a good sense of humour 某人很有幽默感

  rely on sb. / sth. 依賴

  be weak with age 年老體弱

  語句庫:

  He is aging fast.

  他老得很快。

  a strong and decisive leader 強(qiáng)有力而又堅(jiān)決果斷的領(lǐng)導(dǎo)人

  Some people consider his behavior a little bit odd,however,I appreciate him very much.

  More recently,historians have studied her as a feminist icon, exploring the ramifications of her position as a woman in authority.

  True eccentrics never deliberately set out to draw attention to themselves. They disregard social conventions without being conscious that they are doing anything extraordinary. This invariably wins them the love and respect of others, for they add color to the dull routine of everyday life.

  真正古怪的人從不會故意做些事情來引人注目,他們玩世不恭,卻沒有意識到他們正在做著與眾不同的事情。這種做法常常使他們贏得別人的愛戴和尊敬,因?yàn)樗麄兘o單調(diào)的日常生活增添了色彩。

  Up to the time of his death,John was one of the most notable figures in our town.

  JOHN生前是我們鎮(zhèn)上最負(fù)盛名的人物之一。

  He was a shrewd and wealthy business-man.

  他是個(gè)精明有錢的生意人。

  He is bald and has large ears.

  She is the funniest person I have ever come across.

  經(jīng)典句型:It takes sb. some time to do sth.

  The old man was on the point of death.

  老人快要死了。

  To be in the elder's company is like reading a thick book of de luxe edition that fascinates one so much as to be reluctant to part with.

  和老年人在一起就像讀一本厚厚的精裝書,魅力無窮,令人愛不釋手。

  We are all going to be old one day.

  有朝一日我們都會變老的。

  Nowadays in North America it’s common to see older people holding hands on the street and I think it’s nice, because they still have some romance left in the relationship.

  如今在北美大街上常能遇到上年紀(jì)的夫妻拉著手,我覺得那樣真好,因?yàn)槟潜砻魉麄內(nèi)匀缓芾寺?/p>

  ☆ 老人在中國和西方的生活:

  It a common tradition in China that children live together with their parents until they are married, and often children still live with the parents after they are married.

  在中國,孩子們結(jié)婚前一直與父母生活在一起是很普遍的,許多人婚后仍和父母共同生活。

  In China the grandparents stay on with the family and look after the grandchildren while the parents are at work.

  中國的祖父母一直和全家人住在一起,兒女們一起去上班時(shí)的時(shí)侯,他們照看孫子孫女們。

  In North America, old people usually live alone. If they are too old to take care of themselves, or if they’re really old, day over 75, then they usually live in old-folk’s homes, nursing homes, or special apartment complexes designed for senior people.

  在北美,老人們一般是單獨(dú)生活。如果他們年紀(jì)太大生活不能自理,或者已逾古稀之年,比如說過了75歲了,他們便住進(jìn)老人院、療養(yǎng)院或?qū)槔夏耆嗽O(shè)計(jì)建造的有綜合設(shè)施的公寓。

  I do think that living together with the parents when we marry would be nice for the child’s stability and would also let the parents feel like an important part of the family.

  我的確認(rèn)為何老人們共同生活可以使孩子有穩(wěn)定感,同時(shí)也讓老人們覺得自己仍是家庭的重要成員。

  It looks like it depends on how rich a family is weather to live with the parent when we marry or not.

  婚后是否與父母一起生活似乎要看一個(gè)家庭的富有程度。

  That’s the trouble in some cases. Living with people of different generations isn’t always easy. It requires some sacrifices and tolerance of other’s behavior.

  在有些情況下,那也很麻煩。幾代人一起生活并不總是很容易相處的,這需要做出幾點(diǎn)犧牲,并能寬容別人的行為。

  In China it’s often the mother-in-law and the daughter-in-law who don’t get on well enough, until both sides agree to live apart. And it’s socially acceptable if the younger couple help the old couple in ways that are necessary. Well, for example, when the parents are strong enough to live on their own the children are expected to help when needed. When the parents are too old to take care of themselves, they should be moved back to the children’s home where they are properly fed, clothed and sheltered.

  在中國經(jīng)常是婆媳關(guān)系不好,只要雙方同意分家。社會也能接受這種做法,只要小夫妻能以必要的方式幫助兩位老人。嗯,比如說,父母體力尚好能獨(dú)立生活的時(shí)候,兒女們只在需要的時(shí)候幫忙。父母年事已高不能自理時(shí),讓他們搬回兒女家,衣、食、住都能得到周到的照顧。

  A common stereotype of older Americans is that they are usually "put away" in nursing homes and forgotten about. Actually, only about 5 percent live in some type of institution. More than half of those 65 or older live with or near at least one of their children. The vast majority of the elderly live alone and take care of themselves. According to the U.S. Census Bureau, 75 percent own their own homes. Over a million senior adults live in retirement communities. These provide residents with meals, recreation, companionship, medical care and a safe environment.

  一般人對美國老人家的刻板印象是被「遣送到」養(yǎng)護(hù)院去,然后被人遺忘。然而事實(shí)上,只有百分之五的人住在此類機(jī)構(gòu)中,超過半數(shù)的六十五或六十五歲以上老人,是與孩子同住或住在其中一個(gè)孩子的附近。絕大部份的老年人是自己住并自己照顧自己的,根據(jù)美國戶口調(diào)查局的統(tǒng)計(jì),他們百分之七十五擁有自己的房子,超過一百萬名老年人住在退休者的社區(qū)中,這些社區(qū)為其居民提供飲食、娛樂、友誼、醫(yī)療照顧、以及安全的環(huán)境。

  ☆ 關(guān)于代溝:

  One important cause of the generation gap in the China nowadays is the opportunity that young people have to choose their own life-styles. In the past, China is more traditional, and when children grow up, they are expected to live in the same area as their parents, to marry people that their people know and approve of, and often to continue the family occupation. But now, a increasing number of young people often travel great distances for their education, move out of the family home at an early age, marry—or live with—people whom their parents have never met and choose occupations different from those of their parents.

  Also, the speed at which changes are taking place in China is another cause of the gap between the generations. In the past, elderly people are valued for their wisdom, but now the knowledge of a lifetime may become obsolete overnight. The young and the old seem to live in two very different worlds, separated by different skills and abilities.

  ☆ 關(guān)于一位老人的病逝,看看你得到什么啟發(fā):

  At 82 he was ready to die, and I was ready to let him go so that his suffe

[標(biāo)簽:海外留學(xué) 考試 雅思 復(fù)習(xí)指南]

分享:

高考院校庫(挑大學(xué)·選專業(yè),一步到位。

高考院校庫(挑大學(xué)·選專業(yè),一步到位。

高校分?jǐn)?shù)線

專業(yè)分?jǐn)?shù)線

日期查詢
  • 歡迎掃描二維碼
    關(guān)注高考網(wǎng)微信
    ID:gaokao_com

  • 👇掃描免費(fèi)領(lǐng)
    近十年高考真題匯總
    備考、選科和專業(yè)解讀
    關(guān)注高考網(wǎng)官方服務(wù)號