全國

熱門城市 | 全國 北京 上海 廣東

華北地區(qū) | 北京 天津 河北 山西 內(nèi)蒙古

東北地區(qū) | 遼寧 吉林 黑龍江

華東地區(qū) | 上海 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東

華中地區(qū) | 河南 湖北 湖南

西南地區(qū) | 重慶 四川 貴州 云南 西藏

西北地區(qū) | 陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆

華南地區(qū) | 廣東 廣西 海南

  • 微 信
    高考

    關(guān)注高考網(wǎng)公眾號

    (www_gaokao_com)
    了解更多高考資訊

首頁 > 本科留學 > 雅思口語 > (烤鴨聽歌學口語)第四十九期--WhereTheWild

(烤鴨聽歌學口語)第四十九期--WhereTheWild

2014-12-25 16:21:11留學網(wǎng)整理

  They call me The Wild Rose

  他們叫我野玫瑰

  But my name was Elisa Day

  但我的名字是Elisa Day

  Why they call me it I do not know

  我不知道為什么他們這樣叫我

  For my name was Elisa Day

  我的名字是Elisa Day

  1.______________________

  第一天我見到她,我知道就是她

  As she stared in my eyes and smiled

  她看著我的眼睛,微笑著

  For her lips were the colour of the roses

  她的嘴唇是玫瑰的顏色

  That grew down the river, all bloody and wild

  那沿著河岸生長的,血紅的,野玫瑰

  When he knocked on my door and entered the room

  當他敲我的門走進房間

  My trembling subsided [v.下沉, 沉淀, 平息, 減退, 衰減] in his sure embrace

  我的戰(zhàn)栗在他堅定的擁抱中平息

  He would be my first man, and with a careful hand

  他將是我的第一個男人,他用手輕輕

  He wiped at the tears that ran down my face

  擦去從我臉上滑落的淚水

  They call me The Wild Rose

  他們叫我野玫瑰

  But my name was Elisa Day

  但我的名字是Elisa Day

  Why they call me that I do not know

  我不知道為什么他們這樣叫我

  For my name was Elisa Day

  我的名字是Elisa Day

  2._____________________

  第二天我?guī)Ыo她一朵花

  She was more beautiful than any woman I'd seen

  她比所有我曾見過的女人都更美麗

  I said, "Do you know where the wild roses grow

  我說:“你知道野玫瑰在哪里生長?”

  "So sweet and scarlet and free? "

  “甜美,鮮紅,自由地生長?”

  On the second day he came with a single red rose

  第二天他帶來一枝紅玫瑰

  Said: "Will you give me your loss and your sorrow?

  說:“你是否愿意交給我,你的失落和悲傷”

  I nodded my head, as I lay on the bed

  我在床上躺著,點點頭

  He said, "If I show you the roses will you follow?

  他說:“如果我?guī)闳タ茨切┮懊倒?你會跟我來嗎?”

  He call me The Wild Rose

  他叫我野玫瑰

  But my name was Elisa Day

  但我的名字是Elisa Day

  Why he call me it I do not know

  我不知道為什么他這樣叫我

  For my name was Elisa Day

  我的名字是Elisa Day

  3._____________________

  第三天他帶我到河邊

  He showed me the roses and we kissed

  我去看那些玫瑰,然后我們親吻

  And the last thing I heard was a muttered word

  我最后聽到的是一句呢喃

  As he knelt above me with a rock in his fist

  他手里攥著一塊石頭,跪在我身旁

  On the last day I took her where the wild roses grow

  最后一天我?guī)揭懊倒迳L的地方

  And she lay on the bank, the wind light as a thief

  她躺在河岸上,連風也輕飄得不敢驚動她

  As I kissed her goodbye, I said, "All beauty must die"

  我與她吻別,我說:“所有的美都必須死亡”

  And lent down and planted a rose between her teeth

  然后,在她齒間種下一朵玫瑰

  They call me The Wild Rose

  他們叫我野玫瑰

  But my name was Elisa Day

  但我的名字是Elisa Day

  Why they call me it I do not know

  我不知道為什么他們這樣叫我

  For my name was Elisa Day

  我的名字是Elisa Day

  不看歌詞大概不會想到這樣柔情無比的對唱竟是關(guān)于美麗和謀殺吧。

  陰郁的Nick cave,在這首歌里以這樣的溫柔來演繹哥特.大學時初聽這首歌呆了一下...

[標簽:海外留學 考試 雅思 復習指南]

分享:

高考院校庫(挑大學·選專業(yè),一步到位。

高考院校庫(挑大學·選專業(yè),一步到位。

高校分數(shù)線

專業(yè)分數(shù)線

  • 歡迎掃描二維碼
    關(guān)注高考網(wǎng)微信
    ID:gaokao_com

  • 👇掃描免費領(lǐng)
    近十年高考真題匯總
    備考、選科和專業(yè)解讀
    關(guān)注高考網(wǎng)官方服務(wù)號